수녀회 게시판

질문있어요! 성경 02 _'루하'뜻?

페이지 정보

작성자 다라기 작성일15-02-13 18:45 조회22,250회 댓글1건

본문

질문있어요! 성경 02 _ 루רוּחַ 뜻?

 

 

루하(Ruah)는 히브리어로 바람(wind), 숨(breath), 입김, 영(spirit), 생명을 뜻합니다. 하느님의 영이신 '성령'을 표현합니다.

 

성령론의 현대적 발전 과정에 결정적인 공헌을 한 프랑스의 신학자 이브 콩가르(Yves Congar) 추기경님의 설명을 전합니다.

 

숨이라는 번역어는 특별히 구약성경에서 때로는 신약성경에서도 이야기된 사건과 성경 본문에 '영'이라는 단어가 제대로 시사하지 못하는 현실성 내지 강조점을 제공한다. 구약성경에서 378회 사용된 루아흐는 숫자적으로 거의 동등하게 세 구룹으로 분류된다. 먼저 바람, 공기의 흐름이 그것이다. 이것은 인간안에 살아 있는 힘이고 생명의 원리이며 지식과 감정의 자리이다. 그것은 하느님의 생명의 힘이며 그분은 이를 통해 활동하시고 육체적으로나 '영적으로' 활동케 하신다. 성경에서 루아흐(숨)은 육신과 무관한 것이 아니라 몸의 생기 그 자체이다.  

 

성경 안에서 רוּחַ가 어떻게 쓰였는지 몇 가지 예를 함께 살펴 보도록 하겠습니다.

 

창세기 1:2 땅은 아직 꼴을 갖추지 못하고 비어 있었는데, 어둠이 심연을 덮고하느님의 영이 그 물 위를 감돌고 있었다. 

 

여기서 쓰이는 ר֣וּחַ가 '하느님의 영'으로 번역되고 있습니다. 미국 주교회의에서 미사전례에 사용하고 있는 NAB(New American Bible)에서는 a mighty wind라고 번역하고 있습니다. 바람은 구약에서 자주 하느님의 현존을 표시합니다.

 

(NAB) GENESIS 1:2 and the earth was without form or shape, with darkness over the abyss and a mighty wind sweeping over the waters

 

 

창세기 6:17 이제 내가 세상에 홍수를 일으켜, 하늘 아래 살아 숨쉬는 모든 살덩어리들을 없애 버리겠다.  

 

여기서 쓰이는 ר֣וּחַ가 '숨쉬는'으로 번역되었고, NAB(New American Bible)에서는 breath라고 번역되었습니다. רוּחַ는 하느님의 입김이며, 만물은 이 입김으로 생명을 받습니다.  

 

(NAB) GENESIS 6:17 I, on my part, am about to bring the flood waters on the earth, to destroy all creatures under the sky in which there is the breath of life; everything on earth shall perish. 

 

이사야 42:1 내가 그에게 나의 나의 영을 주었으니 그는 민족들에게 공정을 펴리라. 

 

여기서 쓰이는 ר֣וּחַ가 '영'으로 번역되었는데요. NAB(New American Bible)에서는 spirit이라고 번역했습니다. 일반적으로 구약에서 하느님의 영은 하느님의 힘으로 이해되고 있습니다.  

 

(NAB) ISAIAH 42:1 Upon him I have put my spirit; he shall bring forth justice to the nations. 

 

오순절 평화의 수녀회는 이 시대 오순절 성령강림의 역사를 새롭게 살아가는 촉진제가 되고자 하며, 루하피정센터 (Ruah Retreat Center)에 여러분들을 초대합니다.

 

피정안내 루하피정센터 피정안내 

 

댓글목록

다라기님의 댓글

다라기 작성일

+ 평화
רוּחַ 를 한국어로는 통상 '루하' 이렇게 읽고 표기하고 있어요. 그런데 원어에 가깝게 발음하면 '루아흐'에 가까워요. 마지막 חַ발음이 후두음을 써서 '흐' 이렇게 소리나거든요. 영어 표기로는 Ruah 이렇게 쓰고 있습니다.

수녀회 게시판 목록

Total 129건 9 페이지
게시물 검색